実際に、スーパーで使われている中国語会話をまとめました。合わせて、中国のスーパー事情についても紹介しています。
目次
1.いらっしゃいませ。
huānyíng guānglín.
■欢迎光临。(フアンイングアンリン)
2.砂糖はどこにありますか?
táng fàng zài nǎlǐ?
■糖放在哪里?(タンファンザイナァリィー?)
(店員さんの言ってることを聞き取れない場合) ちょっと連れて行ってください。
qǐng nǐ dài wǒ qù yīxià.
■请你带我去一下。(チンニィダイウォチューイシャ)
3.(指を差しながら)この肉を500gください。
zhège ròu wǒ yào wǔbǎi kè.
■这个肉,我要500克。(ジ(チ)ュガロウ,ウォヤオウーバイクー)
4.この肉をひき肉にしてほしいのですが?
zhège ròu wǒ yào jiǎo chéng ròu xiàn er, kěyǐ ma?
■这个肉,我要绞成肉馅儿,可以吗?(ジ(チ)ュガロウ,ウォヤオジャオチャンロウシエンアル,クゥイィマ?)
※中国のスーパーでは、ひき肉の種類は日本ほど充実していません。特に、鶏ひき肉はあまり見かけないので、肉売り場の人にお願いして鶏肉をミンチにしてもらっています。
※ひき肉:肉馅儿, ròu xiàn er
5.(肉や魚を入れるような)小さい袋ください。
qǐng gěi wǒ yīgè xiǎo dàizi.
■请给我一个小袋子。(チンゲイウォイーガシャオアダイズ)
qǐng gěi wǒ yīgè xiǎo sùliào dàizi.
■请给我一个小塑料袋子。(チンゲイウォイーガシャオスーリヤオダイズ)
※袋子が袋、塑料袋子がビニール袋という意味。
6.店員さん、ちょっと量ってもらえますか?
fúwùyuán, qǐng bāng wǒ chēng yīxià hǎo ma?
服务员,请帮我称一下好吗?(フーウーユエン,チンバンウォチァンイシャ,ハオマ?)
※果物や野菜は量り売りのことが多いです。値札は、500g(中国語だと1斤)単位で表示されています。必要な分を袋に入れて、店員さんのところへ持っていくと、量って、値段のシールを貼ってもらえます。
7.(長ネギの青い部分などを)ここで切ってください。
qǐng bāng wǒ, zài zhèlǐ qiè yīxià
请帮我,在这里切一下。(チンバンウォ,ザイジャーリーチエイシャ)
8.現金で払いたいです。
wǒ xiǎng fù xiànjīn.
我想付现金。(ウォシャンフシエンジン)
9.ウィーチャットペイで払いたいです。
wǒ xiǎng yòng wēixìn zhīfù.
我想用微信支付。(ウォシャンヨンウェイシンジフー)
10.アリペイで払いたいです。
wǒ xiǎng yòng zhīfùbǎo zhīfù
我想用支付宝支付。(ウォシャンヨンジーフーバオジーフー)
11.【店員さんから】お気を付けて。
màn zǒu
慢走。(マンゾウ)
※お店を出る時、よく店員さんから言われる言葉です。
12.レジで使う表現
■【店員】会員カードはありますか?
(nǐ) yǒu huìyuán kǎ ma?
(你)有会员卡吗?((ニィ)ヨウフイユエンカーマ?)
■【客】あります。/ありません。
yǒu /méiyǒu
有。 /没有。(ヨウ/メイヨウ)
■【店員】袋は要りますか?
(nǐ )yào dàizi ma?
(你)要袋子吗?((ニィ)ヤオダイズマ?)
■【客】要ります/要りません。
yào / bùyòng
要。/ 不用。(ヤオ/ブヨン)
※ほとんどのスーパーでレジ袋は有料なので、エコバックを持っていくと便利です。
13.知っておくと便利な表現
■一つ買うともう一つはただ!(Buy 1 Get 1)
mǎi yī sòng yī
买一送一。(マイイーソンイー)
■30%オフ!
qī zhé
7折
※日本では、〇%オフという書き方ですが、中国語では「通常価格の○割で売っている」という書き方なので、ちょっと注意です。
以上です。
見て頂いて、ありがとうございました。
Study & Our life